"царствование" meaning in All languages combined

See царствование on Wiktionary

Noun [俄語]

Forms: cárstvovanije [romanization], ца́рствования, ца́рствования [nominative plural], ца́рствований [genitive plural]
Etymology: ца́рствовать (cárstvovatʹ) + -ание (-anije)。
  1. 王朝,王國
    Sense id: zh-царствование-ru-noun-yxMdbKUI Categories (other): 有引文的俄語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 君主制",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語中性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語無生名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-ание的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "ца́рствовать (cárstvovatʹ) + -ание (-anije)。",
  "forms": [
    {
      "form": "cárstvovanije",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ца́рствования",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ца́рствования",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ца́рствований",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, Александр Пушкин, “Глава VI. Пугачёвщина”, 出自 Капитанская дочка, 上海: 上海文艺出版社; 中文版翻译 力冈(譯者), 上尉的女儿, 2015:",
          "roman": "Kogda vspomnju, što eto slučilosʹ na mojóm veku i što nyne dožil ja do krotkovo carstvovanija imperatora Aleksandra, ne mogu ne divitʹsja bystrym uspexam prosveščenija i rasprostraneniju pravil čelovekoljubija.",
          "text": "Когда вспомню, что это случилось на моём веку и что ныне дожил я до кроткого царствования императора Александра, не могу не дивиться быстрым успехам просвещения и распространению правил человеколюбия.",
          "translation": "现在我一想起这事儿就发生在我的时代,如今却见到亚历山大皇帝的仁政,就不能不惊讶文明进步之快和人道精神传播之广。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "王朝,王國"
      ],
      "id": "zh-царствование-ru-noun-yxMdbKUI"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "царствование"
}
{
  "categories": [
    "俄語 君主制",
    "俄語中性名詞",
    "俄語名詞",
    "俄語無生名詞",
    "俄語詞元",
    "含有後綴-ание的俄語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "ца́рствовать (cárstvovatʹ) + -ание (-anije)。",
  "forms": [
    {
      "form": "cárstvovanije",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ца́рствования",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ца́рствования",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ца́рствований",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, Александр Пушкин, “Глава VI. Пугачёвщина”, 出自 Капитанская дочка, 上海: 上海文艺出版社; 中文版翻译 力冈(譯者), 上尉的女儿, 2015:",
          "roman": "Kogda vspomnju, što eto slučilosʹ na mojóm veku i što nyne dožil ja do krotkovo carstvovanija imperatora Aleksandra, ne mogu ne divitʹsja bystrym uspexam prosveščenija i rasprostraneniju pravil čelovekoljubija.",
          "text": "Когда вспомню, что это случилось на моём веку и что ныне дожил я до кроткого царствования императора Александра, не могу не дивиться быстрым успехам просвещения и распространению правил человеколюбия.",
          "translation": "现在我一想起这事儿就发生在我的时代,如今却见到亚历山大皇帝的仁政,就不能不惊讶文明进步之快和人道精神传播之广。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "王朝,王國"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "царствование"
}

Download raw JSONL data for царствование meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.